※本ページにはプロモーションが含まれています。

アンティゴネ〈アンティゴネ〉

『テーバイ攻めの7将』において、アンティゴネとイスメネの兄弟、ポリュネイケスとエテオクレスは互いに刺し違えて死亡しました。王位は母方の叔父であるクレオンが継承し、兄弟二人の葬儀に関する布告を出します。

町を守って戦ったエテオクレスは厚く弔われますが、攻めてきたポリュネイケスは野に放置されます。ポリュネイケスを弔おうとする者は死刑に処されると布告されました。

しかし、アンティゴネはこの布告に反抗し、ポリュネイケスを弔うことを決意しました。

ソポクレス作『アンティゴネ』①
コロス=テーバイの長老たち
オイディプスの息子=兄ポリュネイケス(アルゴス勢)/弟エテオクレス(元テーバイ王)

コロスとは?
ギリシャ悲劇における合唱隊で、物語の補足説明や感情の表現を担当します。物語の背景や登場人物の心情を伝え、合唱やダンスを通じて観客に物語の重要な要素を伝えます。

アンティゴネ、叔父の新王クレオンへの反逆

[テーバイ城内の王宮前の広場:テーバイに攻め寄せたアルゴス勢が去った次の日の夜明け前]

(アンティゴネとイスメネ、登場)

アンティゴネ
私たちの兄二人が死んでしまったことで、叔父のクレオンが王が何やら布告を出しました。イスメネ、あなたは何かご存じ?
イスメネ
お姉様、兄二人は死んでしまい、敵のアルゴス勢が昨夜逃げ帰ったことしか、私にはわかりません。
アンティゴネ
よく、わかっている。それで、あなたにだけに聞かせようと思い、呼び出したの。
イスメネ
何かよくないことを、考えているのね。
アンティゴネ
布告では、エテオクレスはちゃんと弔われるけど、ポリュネイケスの亡骸は葬ってはならない、また悼んでもいけないと。布告は、きっと私に向けているのだわ。イスメネ、亡骸を葬ることを手伝ってくれるつもりはない?
イスメネ
クレオンが禁じているのに、危険な仕事ですわ。どんな事態になるか考えなければなりません。それに、私たちは女性です。男性と争い合うように生まれついていません。私としては、ポリュネイケスには容赦を願って、余計なことはしたくありません。
アンティゴネ
ポリュネイケスを葬うことで、私は死ねるなら本望よ。私はこれから行くからね。
イスメネ
心配です。誰にも知られなければいいのですが……。

(アンティゴネとイスメネ、別々に退場)

コロス、テーバイの勝利を祝う

(コロス登場)

コロス
ゼウスは、特に大言壮語する者の
増上慢をことのほか憎しみなさる。
おびただしい流れをなしてその者たちが
出かけて来るのを見て
門の上に上がり、勝どきをあげようと意気込む者に
電撃を投げつけられた。
他の者たちも、軍神アレスが片づけられた。

七つの門にそれぞれ向った七人の将の勝利を祝う。
ただ痛ましい二人以外は。
同じ父、同じ母から生まれながら、
二本の槍を互いの身に受け、最期を遂げる運命であった。

コロスの長
ほれ、王宮からクレオン王がお出ましになりました。

クレオンの布告と要請

(クレオン王、王宮の扉から登場)

クレオン
市民の安寧に禍いがふりかかろうとするのを見たら、決して黙っておくまい。また、国の敵を自分の味方に数えることもあるまい。私は、このようにわが国の栄えを考えていこうと思う。されば、市民たちにオイディプスの子息に関して、布告を回した次第なのだ。

エテオクレスはこの国を護って戦い、討ち死された方であるがゆえ、最高の死者を送るに相応しいあらゆる儀式を執り行なおう。一方、ポリュネイケスは亡命から立ち戻った身で、国と神の社に火を放ち、市民を奴隷として連れ去ろうとした。それゆえ彼に対しては、墓に葬ってはならぬと命を下した。さらば、その身を鷲や野犬に食わせ、見せしめに恥をかかせるつもりだ。
コロスの長
この国に敵意を抱いて来た者と、好意を抱く者とに対して、そのように処置されると。
クレオン
されば、布告をとり行なう見張人になってもらいたい。
コロスの長
いや、我ら年寄りより、もっと若い者にお命じください。
クレオン
死者の番をする者どもは、もうしっかりと決まっている。
コロスの長
では、私たちに何をお命じになりますか。
クレオン
この命令に逆らう者を支持しないようにというのだ。
コロスの長
死刑を求めるほど愚かな者はいませんでしょう。
クレオン
いかにも。だが、金儲けへの欲は昔から絶えず、人を欲に誘い込んで身を滅ぼすのではないか。

布告に逆らった事件の番人の報告

ポリュネイケスを弔う者〈ポリュネイケスを弔う者?〉

(番人、左手より登場)

番人
王様、ご報告を申し上げます。実を言うと、この事件を報告したほうがよいやら。報告すれば、私が犯人と疑われないかと、それが気がかりでして。
クレオン
なんだ、お前を悩ませているその事件とは。
番人
けっして、私がやったのではなく、また誰がやったか、犯人も見ておりません。何か、罰でも受けるようでしたら、それはご容赦お願いします。
クレオン
早く申せ。なにか事件が起きたのだな。
番人
はい、恐ろしいことなんです。
クレオン
さっさと申して、立ち去れ。
番人
ポリュネイケスの亡骸に、誰かが砂をかけて、葬いをしでかした者がいます。
クレオン
誰だ、そんな真似をした不届き者は。
番人
昼間の番人が、気づいたんです。それで、互いに誰がやったのか? 誰それが一味ではないのか? 言い争いが始まりました。それで、殴り合いになりそうでした。どうにも解決できそうもなくなって、とにかく王様にご報告するのが一番となりました。しかし、今度は誰が報告に行くのか、ともめまして。クジで、わしの役目となった次第です。
コロス
王様、これは神のなされた仕業ではないでしょうか。
クレオン
黙れ! 年寄りがわきまえもなく、ポリュネイケスの死骸に対して、神々が配慮をされたなどと申すでない。つまりは、ずっと前からこの布告に不満を抱く者があったということだ。その連中は、金欲しさに心を動かされたのだ。人の世の習い、金ほど人に禍いをなすものはない。また、金が人間のまともな心を迷いに導き、恥ずべき所業につかせるのだ。
だが、金を貰って、こうした所業をやりおおせた連中とて、やがてはその報いを受けることになるのだ。
(番人に)誓ってお前に言い聞かせるが、その埋葬を執り行なった犯人を見つけ出して、引っ立ててまいれ。でないと、お前が罰を受けることになるぞ。わかったか。

(クレオン、退場)

番人
ええ、ええ、何としても見つけてやりますんで。

(番人、退場)

アンティゴネ② 神の法(ピュシス)と人間の法(ノモス)の対立